The liberty of egoistic man and the recognition of this liberty, however, is rather the recognition of the unrestrained movement of the spiritual and material elements which form the content of his life.
La libertà dell’uomo egoista e il riconoscimento di questa libertà è però piuttosto il riconoscimento dello sfrenato movimento degli elementi spirituali e materiali che formano il contenuto della sua vita.
Three of these probes, which form the Darnaz Triangle, were launched by enemies of peace.
Tre di queste sonde, che formano il triangolo darnaz, sono state lanciate dai nemici della pace.
Never was this more true than of my talks with Dean Spanley, which form the spine of our narrative.
Maifrasee' statapiu 'verariguardo alle mie conversazioni con il decano Spanley. Conversazioni che formano la spina dorsale della nostra narrazione.
Innovative services which form the backbone of the business model of the future.
Servizi innovativi destinati a creare la base per i modelli di business del futuro.
Among the active substances there is among others extracts of bitter orange, Indian nettle and green tea, which form the basis of the whole composition.
Tra i principi attivi vi sono, tra gli altri, estratti di arancia amara, ortica indiana e tè verde, che costituiscono la base dell'intera composizione.
It is believed that visiting the house, the Buddha Maitreya creates good vibrations, which form the happiness and wealth in the family.
Si ritiene che la visita alla casa, il Buddha Maitreya crea buone vibrazioni, che fanno la felicità e la ricchezza della famiglia.
Connect the front and rear lines, which form the bride.
Collegare le linee anteriori e posteriori, che formano la sposa.
The Reports are an official publication of the case-law of the jurisdictions which form the Court of Justice of the European Union.
La Raccolta è la pubblicazione ufficiale della giurisprudenza degli organi giurisdizionali che compongono la Corte di giustizia dell’Unione europea.
Decorative elements, which form the facade and interior, are often made of expensive and high-quality materials.
Gli elementi decorativi, che formano la facciata e l'interno, sono spesso realizzati con materiali costosi e di alta qualità.
Chinese astronomers called it or Shēn, literally “three stars”, for its three bright dots (which form the Hunter’s belt).
Gli astronomi cinesi la chiamavano o Shēn, letteralmente "tre stelle", per i suoi tre punti luminosi (che formano la cintura del cacciatore).
It also contains glycine and proline, which form the basis of cartilaginous tissue.
Esso contiene anche glicina e prolina, che sono alla base del tessuto cartilagineo.
How and in which form the precious elixir works best to keep the skin smooth and firm over the long term.
Come e in quale forma il prezioso elisir funziona meglio per mantenere la pelle liscia e compatta a lungo termine.
The original variant will be a composition of five boxes, four of which form the sides of the rectangle, and the fifth will become the center, the contacting corners with the remaining modules.
La variante originale sarà una composizione di cinque scatole, quattro delle quali formano i lati del rettangolo, e la quinta diventerà il centro, gli angoli di contatto con i moduli rimanenti.
Our physical and mental health can be strongly affected by ‘our microbes’, or so to say, the small organisms (such as bacteria) which form the microbial ecosystem in our gut.
La nostra salute fisica e mentale può essere fortemente influenzata dai 'nostri microbi', o, per così dire, dai piccoli organismi (come i batteri) che formano l'ecosistema microbico nel nostro intestino.
So choose your method of treatment, and it is better not to hesitate with this choice, since the arrhythmia of the heart causes which form the disease, can bear fruit soon enough.
Quindi scegli il tuo metodo di trattamento, ed è meglio non esitare con questa scelta, dal momento che l'aritmia delle cause del cuore che formano la malattia, può dare i suoi frutti abbastanza presto.
The term “analyse” means that Austrian Airlines AG uses the aggregated data and, with the help of automated analysis models, calculates probabilities which form the basis for the selection of appropriate recommendations and offers for you.
Il termine “analisi” significa che Austrian Airlines AG utilizza i dati aggregati e con l’aiuto di modelli di analisi automatizzati calcola le probabilità che costituiscono la base per la selezione di consigli e of-ferte adatti a lei.
The difficulties confronting the referring court stem from the linguistic divergences between the EU provisions which form the basis of the obligation to take out insurance against civil liability in respect of motor vehicles.
Le difficoltà incontrate dal giudice del rinvio nascono dalle divergenze linguistiche fra i testi dell’Unione che fondano l’obbligo di assicurazione della responsabilità civile per gli autoveicoli.
In this regard, it is legitimate for a Member State to wish to protect the special relationship of solidarity and good faith between it and its nationals and also the reciprocity of rights and duties, which form the bedrock of the bond of nationality.
Al riguardo, è legittimo che uno Stato membro voglia proteggere il particolare rapporto di solidarietà e di lealtà tra esso e i propri cittadini nonché la reciprocità di diritti e di doveri, che stanno alla base del vincolo di cittadinanza.
Preference is given to perennial herbaceous plants, which form the basis of the landscape project.
Viene data preferenza a piante erbacee perenni, che costituiscono la base del progetto di paesaggio.
What would a visit to the Cairo without seeing the legendary Sphinx, Which form the body of a lion and a human head.
Cosa sarebbe una visita al Cairo senza vedere il leggendario Sfinge, Che formano il corpo di un leone e una testa umana.
This ranges from basic facts to Germany on legal issues to the important ethical considerations, which form the basis of living together in a democratic constitutional state.
Si va da fatti di base in Germania su questioni legali per importanti considerazioni etiche, che sono alla base della convivenza in uno Stato di diritto democratico.
That is why designers and architects strive to develop cheaper elements in the production, which form the ergonomics of furniture.
Ecco perché designer e architetti si sforzano di sviluppare elementi più economici nella produzione, che costituiscono l'ergonomia dei mobili.
The film impressively illustrates the perfect method for handling wood and achieving an exceptional quality of workmanship, which form the basis for the long-term success of the company.
Il film illustra in modo impressionante il metodo perfetto per gestire il legno e ottenere un'eccezionale qualità di lavorazione, che costituisce la base per il successo a lungo termine dell'azienda.
It is clear that these circumstances were expressly not made the subject of the proceedings which form the basis of Case C‑403/08.
Tali circostanze non sono divenute evidentemente oggetto del procedimento alla base della causa C‑403/08 (88).
The terms and conditions set out in this document (the “Terms”) are the only Terms which form the Agreement.
I termini e le condizioni stabiliti in questo documento (i ”Termini”) sono i soli Termini che formano il Contratto.
Using Adobe, the Digital platform collects millions of data points, which form the basis for sophisticated, 360-degree insights on fans.
La piattaforma digitale basata su Adobe raccoglie milioni di data point, che costituiscono il punto di partenza per un’analisi approfondita e una visione a 360 gradi sui tifosi.
The parties derive from this two conflicting premises which form the basis for the questions relating to the directive.
Le parti ne fanno discendere due premesse, tra loro divergenti, che sono alla base delle questioni relative alla detta direttiva.
The two and a half alphabets which form the word "प्रेम, " which means "love, " if you are able to understand that and practice it, that itself is enough to enlighten mankind.
verso gli altri." Le due lettere e mezzo che formano la parole "प्रेम", che significa "amore", se sarete capaci di capire ciò, e metterlo in atto, quello da solo è abbastanza per illuminare l'umanità.
As water moves from the depths of the ocean to the surface, it carries nutrients that nourish the microorganisms which form the base of many ocean food chains.
L'acqua che si sposta dal profondo dell'oceano alla superficie porta con sé sostanze nutrienti che alimentano i microrganismi che sono alla base di molte catene alimentari oceaniche.
2.7127740383148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?